Smorgon Optical Machine Tool Plant. Smorgon Optical Machine Tool Plant

Number of employees

Location

Main production capacity the enterprises are located in the southern part of the city of Smorgon, in the quarter limited by Gagarin, Yakub Kolas, Kutuzov streets and the railway. Coordinates:  /  / 54.47500; 26.39444(G) (I)Coordinates : 54°28′30″ s. sh. 26°23′40″ in. d. /  54.47500° N sh. 26.39444° E d./ 54.47500; 26.39444(G) (I). South railway there is an unfinished production building.

Story

The construction of the plant started in March 1970 . April 10, 1972 is considered the founding day of the plant, when the non-standard equipment workshop began production. In 1973, tool, mechanical and mechanical assembly shops were commissioned. On March 11, 1975, the Smorgon plant of optical machine tool building and non-standard equipment became part of the Optics Research and Production Association as an independent enterprise. Until 1991, diversified production was developing here, focused mainly on the needs of the optical sub-sector of the military-industrial complex - optical and metal-cutting machine tools were produced, as well as a complex of equipment for ion-plasma deposition in a high vacuum environment. In the same years, a broad social program was carried out - 1800 apartments, 6 dormitories, 3 kindergartens, the Yunost sports complex, a recreation center, a children's health camp, a hospital building and a number of other facilities were built. In 1990, the number of employees of the plant exceeded 4 thousand people.

Political changes in the early 1990s resulted in disruption of industrial ties and loss of markets former USSR which led to a protracted crisis. In the early 2000s, the enterprise almost completely abandoned the previous nomenclature and mastered the production of completely new products: grain cleaning machines, soil-cultivating equipment, machine building parts, woodworking equipment, equipment for cleaning gas and oil wells coiled tubing technology. This gave a result - in 2007 the plant reached break-even operation. In 2008 the enterprise was transformed into an open joint stock company. It is planned to restore the production of vacuum units, manufacture vacuum plants and optical processing machines of a new level for a number of Russian enterprises. The scientific and technical program of the Union State provides for the reconstruction of industrial relations within the framework of the NPO "Optics".

Products

  • Vacuum technology (vacuum installations, pumps, vacuum gauges, devices for spectral control of the coating process);
  • Equipment for processing optics (preparation, grinding, finishing, centering machines; machines for double-sided and aspherical processing, for spectacle optics);
  • Coiled tubing equipment for technological and repair work on oil, gas and gas condensate wells without killing them;
  • Woodworking universal, turning-copying and milling-copying machines;
  • Equipment for public utilities (sweepers, heat generators, wood waste briquetting plants, equipment for pelletizing waste straw, grain production, corn, cane, household solid fuel boilers);
  • Equipment for agriculture (grain cleaning machines, grain dryers, tillage units, mowers, tedders);
  • Labeling machines;
  • Hydraulic pumps, components and parts of machine-building profile.

Subsidiaries

Write a review on the article "Smorgon Optical Machine Tool Plant"

Notes

Links

An excerpt characterizing the Smorgon Optical Machine Tool Plant

“Your son,” he wrote, “gives hope to be an officer who excels in his studies, firmness and diligence. I consider myself fortunate to have such a subordinate at hand.”
At Kutuzov's headquarters, among his comrades, and in the army in general, Prince Andrei, as well as in St. Petersburg society, had two completely opposite reputations.
Some, a minority, recognized Prince Andrei as something special from themselves and from all other people, expected great success from him, listened to him, admired him and imitated him; and with these people, Prince Andrei was simple and pleasant. Others, the majority, did not like Prince Andrei, they considered him an inflated, cold and unpleasant person. But with these people, Prince Andrei knew how to position himself in such a way that he was respected and even feared.
Coming out of Kutuzov's office into the waiting room, Prince Andrei with papers approached his comrade, adjutant on duty Kozlovsky, who was sitting by the window with a book.
- Well, what, prince? Kozlovsky asked.
- Ordered to draw up a note, why not let's go forward.
- And why?
Prince Andrew shrugged his shoulders.
- No word from Mac? Kozlovsky asked.
- Not.
- If it were true that he was defeated, then the news would come.
“Probably,” said Prince Andrei and went to the exit door; but at the same time, slamming the door to meet him, a tall, obviously newcomer, Austrian general in a frock coat, with his head tied with a black handkerchief and with the Order of Maria Theresa around his neck, quickly entered the waiting room. Prince Andrew stopped.
- General Anshef Kutuzov? - quickly said the visiting general with a sharp German accent, looking around on both sides and without stopping walking to the door of the office.
“The general is busy,” said Kozlovsky, hurriedly approaching the unknown general and blocking his way from the door. - How would you like to report?
The unknown general looked contemptuously down at the short Kozlovsky, as if surprised that he might not be known.
“The general chief is busy,” Kozlovsky repeated calmly.
The general's face frowned, his lips twitched and trembled. He took out a notebook, quickly drew something with a pencil, tore out a piece of paper, gave it away, went with quick steps to the window, threw his body on a chair and looked around at those in the room, as if asking: why are they looking at him? Then the general raised his head, stretched out his neck, as if intending to say something, but immediately, as if carelessly starting to hum to himself, made a strange sound, which was immediately stopped. The door of the office opened, and Kutuzov appeared on the threshold. The general with his head bandaged, as if running away from danger, bent over, with large, quick steps of thin legs, approached Kutuzov.
- Vous voyez le malheureux Mack, [You see the unfortunate Mack.] - he said in a broken voice.
The face of Kutuzov, who was standing in the doorway of the office, remained completely motionless for several moments. Then, like a wave, a wrinkle ran over his face, his forehead smoothed out; he bowed his head respectfully, closed his eyes, silently let Mack pass him, and closed the door behind him.
The rumor, already spread before, about the defeat of the Austrians and the surrender of the entire army at Ulm, turned out to be true. Half an hour later, adjutants were sent in different directions with orders proving that soon the Russian troops, who had been inactive until now, would have to meet with the enemy.
Prince Andrei was one of those rare officers on staff who considered his main interest in the general course of military affairs. Seeing Mack and hearing the details of his death, he realized that half of the campaign was lost, realized the difficulty of the position of the Russian troops and vividly imagined what awaited the army, and the role that he would have to play in it.
Involuntarily, he experienced an exciting joyful feeling at the thought of shaming presumptuous Austria and that in a week, perhaps, he would have to see and take part in a clash between Russians and French, for the first time after Suvorov.
But he was afraid of the genius of Bonaparte, who could be stronger than all the courage of the Russian troops, and at the same time he could not allow shame for his hero.
Excited and irritated by these thoughts, Prince Andrei went to his room to write to his father, to whom he wrote every day. He met in the corridor with his roommate Nesvitsky and the joker Zherkov; they, as always, laughed at something.
Why are you so gloomy? Nesvitsky asked, noticing the pale face of Prince Andrei with sparkling eyes.
“There is nothing to have fun,” answered Bolkonsky.
While Prince Andrei met with Nesvitsky and Zherkov, Strauch, an Austrian general who was at Kutuzov’s headquarters to monitor the food of the Russian army, and a member of the Hofkriegsrat, who had arrived the day before, were walking towards them from the other side of the corridor. There was enough space along the wide corridor for the generals to disperse freely with three officers; but Zherkov, pushing Nesvitsky away with his hand, said in a breathless voice:
- They're coming! ... they're coming! ... step aside, the road! please way!
The generals passed with an air of desire to get rid of troubling honors. On the face of the joker Zherkov suddenly expressed a stupid smile of joy, which he seemed unable to contain.
“Your Excellency,” he said in German, moving forward and addressing the Austrian general. I have the honor to congratulate you.
He bowed his head and awkwardly, like children learning to dance, began to scrape one leg or the other.
The General, a member of the Hofkriegsrath, looked sternly at him; not noticing the seriousness of the stupid smile, he could not refuse a moment's attention. He squinted to show he was listening.
“I have the honor to congratulate you, General Mack has arrived, in perfect health, only a little hurt here,” he added, beaming with a smile and pointing to his head.
The general frowned, turned away, and walked on.
Gott, wie naiv! [My God, how simple he is!] – he said angrily, moving away a few steps.
Nesvitsky embraced Prince Andrei with laughter, but Bolkonsky, turning even paler, with an evil expression on his face, pushed him away and turned to Zherkov. That nervous irritation into which the sight of Mack, the news of his defeat, and the thought of what awaited the Russian army had brought him, found its outlet in bitterness at Zherkov's inappropriate joke.
“If you, dear sir,” he spoke piercingly with a slight trembling of his lower jaw, “want to be a jester, then I cannot prevent you from doing so; but I announce to you that if you dare another time to make a fuss in my presence, then I will teach you how to behave.
Nesvitsky and Zherkov were so surprised by this trick that they silently, with their eyes wide open, looked at Bolkonsky.
“Well, I only congratulated you,” said Zherkov.
- I'm not joking with you, if you please be silent! - Bolkonsky shouted and, taking Nesvitsky by the hand, he walked away from Zherkov, who could not find what to answer.
“Well, what are you, brother,” Nesvitsky said reassuringly.
- Like what? - Prince Andrei spoke, stopping from excitement. - Yes, you understand that we, or officers who serve their king and fatherland and rejoice common success and we grieve over a common failure, or we are lackeys who do not care about the master's business. Quarante milles hommes massacres et l "ario mee de nos allies detruite, et vous trouvez la le mot pour rire," he said, as if reinforcing his opinion with this French phrase. - C "est bien pour un garcon de rien, comme cet individu , dont vous avez fait un ami, mais pas pour vous, pas pour vous. [Forty thousand people died and our allied army was destroyed, and you can joke about it. This is forgivable to an insignificant boy, like this gentleman whom you have made your friend, but not to you, not to you.] Boys can only be so amused, ”said Prince Andrei in Russian, pronouncing this word with a French accent, noting that Zherkov could still hear it.

Additional information about the organization

Mirrors, Mechanical instruments for measuring and regulating pressure. Pressure gauges, Vacuum gauges, Pumps classified by type (continued), Gear pumps, Vane, vane pumps, Liquid ring pumps, Labeling and marking machines and equipment, Label embossing machines for packaging production, Labeling machines for glass jars for packaging production, Installations Machinery and Equipment for Glass Production and Processing, Optical Lens Glass Machinery and Equipment, Quartz Glass Machinery and Equipment, Glass Mosaic Machinery and Equipment, Diode Glass Enclosure Machinery and Equipment, Machinery and equipment for the production of watch glasses, Machine tools, machines for chamfering and processing edges for glass production, Machine tools, grinding and polishing machines for glass production, Multifunctional metal-cutting machines for metalworking, Milling and planing-moulding machines for wood, Machine tools copy-milling, planimetric-milling for woodworking, Lathes for woodworking, Copy-turning machines for woodworking, Woodworking machines special purpose, Universal woodworking machines and machines, Machines and equipment for the optical industry, Machines and equipment for the optical, glass and ceramic industries (trade supplies), Machines and equipment for the optical industry and opticians - trade supplies, Pumps (trade supplies), Pumps for air and gases, vacuum pumps - trade deliveries, Pumps and high-vacuum equipment - trade deliveries, Design development, consultants, engineering in metallurgy and mechanical engineering (services), Consultants, design development, engineering machine tools, Consultants, design development, engineering for the use of machine tools, Consultants, design development, engineering for tooling, auxiliary equipment and tools for metal cutting machines, Consultants, design development, engineering for automated equipment, Consultants, design development, engineering for vacuum and high vacuum installations and equipment